close

林書豪:充滿活力的年輕控衛 讓火箭隊成為NBA必看球隊
Jeremy Lin: Dynamic Young Point Guard Makes Rockets NBA's Must-See Team 

林書豪:充滿活力的年輕控衛讓火箭隊成為NBA必看球隊作者:Tim Keeney (Featured Columnist) on August 27, 2012 原文:http: //bleacherreport.com/articles/1313190-jeremy-lin-dynamic-young-point-guard-makes-rockets-nbas-must-see-team

Considering the surrounding talent, Jeremy Lin doesn't make the Houston Rockets a playoff team. He does make them the most exciting.
考慮到(林)周圍的天賦,林書豪即使沒有讓休斯頓火箭隊成為一支季后賽球隊。他也會使他們成為最令人興奮的(球隊)。

To give that argument any sort of legs, it's important to first decipher what exactly makes a team "exciting."
為了支持這個說法,先破譯究竟是什麼讓一個球隊“令人興奮”是重點。

In the NBA, it's pretty simple. Teams that are young, teams that are willing to get in transition for the entire 48 minutes and teams that display excellent passing ability and quick ball rotations are going to move to the top of most people's list. The Rockets have all of that, and Lin is a large reason why.
在NBA這很簡單。年輕的球隊,願意在整個48分鐘(比賽)中快速攻防的球隊,有出色的傳球能力和傳球,會是大部分人最想看的(球隊)。火箭隊具有這一切,林是一個很大的原因。

For proof that the 24-year-old has the "must-see" factor, one only needs to remember how he took the NBA—and the world—by storm over the second half of the 2011 season.
為了證明這24歲的是“必看”的因素,只需要記得在下半年的2011賽季,他是如何在NBA和世界掀起的風暴

林書豪最棒的10個球賽片斷鏈接:http://www.youtube.com/embed/AB5XyBdB55k

 

Anyone who can give you chills over watching a basketball game is pretty much the definition of "must-see."
觀看籃球比賽時,任何一個定義為“必須看”的人,都可以讓你(興奮的)汗毛聳立。

Yes, the 18.2 points and 7.7 assists per game as a starter were borderline unbelievable. And yes,the 117 turnovers in 25 games (4.68 per contest) were just as terrible to watch. But there's so much more to the former Harvard star than stats .
是的,作為首發平均每場18.2分和7.7次助攻,是幾乎令人難以置信的。是的,在25場比賽中117次失誤(每場比賽4.68)也是可怕的。但是這位前哈佛大學明星代表的絕不僅是統計數據。

It's how he accumulates those stats. It's his propensity to show up in big games and predisposition to hit the clutch three (sorry,Raptors.Sorry, Dirk. Sorry, Lakers). It's his grittiness and fearlessness when it comes to driving the lane. It's his awareness. His ability to keep his dribble when trapped in the corner, something 99 percent of NBA players don't do, wait for the defender to lose
focus, and find a way to the hoop. It's his spin moves. It's his beautiful play
off pick-and-rolls that almost always result in buckets for his teammates at
the hoop.
是他如何積累這些數據。是他的能力在重大比賽站出來投中關鍵三分球(對不起,猛龍。很抱歉,德克。很抱歉,湖人)。是他的堅韌不拔和無畏的沖向禁區。是他的意識。是他在被困在角落裡時的運球能力,等待的防守球員失去注意力,(他會)找到一種方法突破到籃下,這是99%的NBA球員都做不到的。是他的旋轉移動。是他漂亮的擋拆總會使籃框邊的隊友得分。

Lin isn't just an international sensation or someone who "beat the odds." Those are the things that make him popular, sure, but his unique approach to the game should be the real reason you watch.
林不僅是國際轟動或僅是“戰勝困難”的人,當然這些都是讓他受歡迎的東西。但他對待比賽的獨特方式,才是你應該看(比賽)的真正原因。
But that's just one piece, or maybe more appropriately, the glue, to the must-see puzzle.
但這只是(拼圖的)一塊,或許更恰當的說,是必看的拼圖粘合劑。(譯註:指林是必看的這個球隊的粘合劑)

GM Daryl Morey's endless Dwight Howard pursuit resulted in a—excuse my French—crapload of young potential studs who he must have intended to trade at some point. The plan fell through in the end, but it makes for a fascinating roster.
總經理莫雷無盡境的追求懷特-霍華德,請原諒我的法語(譯註:只原諒我的不禮貌),廢物囤積他打算在合適時機用來交易的有潛質年輕人。該計劃徹底告吹,但它卻造就了一個令人著魔的(球隊)花名冊。Four rookies—yes,four—enter the mix, and they are all capable of carving out a significant role. Terrence Jones and Royce White are easily the two best point forwards from the draft and provide plenty of versatility.
四新秀,對,四個(新)加入的人,他 們都能夠扮演重要的角色。泰倫斯-瓊斯和勞斯萊斯.白明顯是選秀中兩個最好的多功能控球前鋒。

Donatas Motiejunas,the 2011 top pick from Lithuania, proved during the Summer League his game is very Pau Gasol-like with potentially more athleticism. Jeremy Lamb can literally score from anywhere on the court.
來自立陶宛的2011年高位選秀,多納塔斯Motiejunas,在夏季聯賽中證明了他的比賽非常像加索爾,可能還具有更多的運動能力。傑瑞米.小羊可以從場上任何地方得分。
Combine those youngsters with Kevin Martin, Chandler Parsons, Omer Asik, Carlos Delfino and yes, even more role players, and the opportunities for this team are endless.
將這些年輕人和凱文-馬丁,錢德勒帕森斯,歐米爾-阿西克,卡洛斯-德爾菲諾融合,加上可能更多的角色球員,這支球隊的機會是無限的。

Lin running the pick-and-roll with Motiejunas. Lin driving the lane and finding any one of Lamb, Martin, Parsons, Delfino or Motiejunas spotting up for the open jumper. Endless fast breaks led by an endless amount of ball-handlers, such
as White, who constantly showcases his uncanny passing ability for a forward.
林和Motiejunas擋拆。林殺入禁區尋找小羊,馬丁,帕森斯,Delfino或Motiejunas中任何一位,空位跳投。或在足夠多的控球者帶領下無盡的快攻。White,已經不斷展示了他作為前鋒不可思議的傳球能力。

Royce White vs Kings in Summer League (Full Highlights)
White夏季聯賽對國王
 
Yes, White is 6'9. And he doesn't play like it. That's part of what will make this team so fun.
是的,White是6'9,但他打球可不像。(譯註:指白打球靈活像小個球員)。這也是讓這支球隊如此有趣的一部分。

The sheer amount of youth, positional diversity, deadly shooters and to be honest, inexperience,all led by Jeremy Lin, easily one of the most exciting up-and-coming youngsters in the NBA, make for pure entertainment.
由林書豪領導的,大量的青年(球員),位置的多樣性,致命的射手,說實話經驗不足-一個最令人興奮的NBA未來的年輕人(球隊),絕對有觀賞性。
Again, it might not make for a lot of wins right out of the gate, but this Houston Rockets team is one that you won't be able to peel your eyes from.
當然,也許剛開張時它贏不了太多,但休斯頓火箭隊是一個你將無法從它(身上)移開你視線的球隊。

翻譯:nacoochee

arrow
arrow

    oo7win 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()